-
1 impregnare
v. njom, qull.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > impregnare
-
2 saturate
['sætʃəreɪt]1) (soak) impregnare, inzuppare [ clothes]; impregnare [ ground] ( with di); fig. saturare [ market] ( with con, di)2) chim. saturare* * *['sæ əreit]1) (to make very wet: Saturate the earth round the plants.) impregnare, inzuppare2) (to fill completely: The market has been saturated with paintings like that.) saturare, rendere saturo•* * *saturate /ˈsætʃərət/a.1 (poet.) saturo; impregnato; inzuppato(to) saturate /ˈsætʃəreɪt/v. t.1 impregnare; inzuppare3 (chim., fis.) saturare.* * *['sætʃəreɪt]1) (soak) impregnare, inzuppare [ clothes]; impregnare [ ground] ( with di); fig. saturare [ market] ( with con, di)2) chim. saturare -
3 impregnate
['ɪmpregneɪt] [AE ɪm'preg-]2) (fertilize) mettere incinta [ woman]; ingravidare [ animal]; fecondare [ egg]* * *impregnate /ɪmˈprɛgnət/a.1 (biol.) pregno, gravido2 (fig.) impregnato, saturo, intriso, pervaso.(to) impregnate /ɪmˈprɛgneɪt/v. t.1 (biol.) impregnare; ingravidare; fecondare3 (fig.) instillare; infondere* * *['ɪmpregneɪt] [AE ɪm'preg-]2) (fertilize) mettere incinta [ woman]; ingravidare [ animal]; fecondare [ egg] -
4 soak
I [səʊk]1)to give sth. a soak — BE mettere a bagno o in ammollo qcs.
to have a soak — [ person] fare un lungo bagno
2) colloq. (drunk) ubriacone m. (-a), spugna f.II 1. [səʊk]2) (immerse) lasciare in ammollo [ clothes]; mettere a bagno [ dried foodstuff]2.1) (be immersed) inzupparsito leave sth. to soak — mettere [qcs.] a bagno o in ammollo [ clothes]
to soak into — [ water] essere assorbito da
3.to soak through — [ blood] intridere [ bandages]; [ rain] inzuppare [ coat]
to soak oneself — (get wet) bagnarsi, infradiciarsi; (in bath) fare un lungo bagno
- soak in- soak off- soak up* * *[səuk]1) (to (let) stand in a liquid: She soaked the clothes overnight in soapy water.) ammollare, mettere a mollo2) (to make very wet: That shower has completely soaked my clothes.) inzuppare3) ((with in, into, through etc) (of a liquid) to penetrate: The blood from his wound has soaked right through the bandage.) filtrare•- soaked- - soaked
- soaking
- soaking wet
- soak up* * *[səʊk]1. vtto get soaked (to the skin) — bagnarsi or infradiciarsi (fino alle ossa)
2) fam2. vi(clothes) inzupparsito leave to soak — (garment) lasciare in ammollo, (dishes) lasciare a bagno
3. n1)to have a long soak in the bath — restare a lungo a mollo nella vasca2) (fam: drunkard) spugna•- soak in- soak up* * *soak /səʊk/n.5 (fam.) pioggia torrenziale; diluvio (fam.)● to have a nice long soak in the bath, crogiolarsi a lungo dentro la vasca da bagno.♦ (to) soak /səʊk/A v. t.1 bagnare; infradiciare; ammollare; mettere a mollo (o a bagno); inzuppare; tuffare: The sudden downpour soaked us, l'improvviso acquazzone ci ha infradiciati; Do I have to soak the chickpeas before cooking them?, devo mettere a bagno i ceci prima di farli cuocere?2 imbevere; impregnare: Don't soak the brush with paint!, non impregnare di vernice il pennello!3 (fis.) saturare4 (fam.) colpire; percuotere; picchiare5 (fam.) tartassare; gravare ( con prezzi o imposte esorbitanti); pelare, spremere, mungere (fig. fam.): to soak the taxpayers, tartassare i contribuenti; to soak the rich, spremere (o mungere) i ricchi; to soak tourists, pelare i turistiB v. i.1 imbeversi; ammollarsi; impregnarsi; inzupparsi2 (fis.) saturarsi3 filtrare; infiltrarsi; penetrare; (fig. fam.) entrare: Blood had soaked through his shirt, il sangue era filtrato attraverso la camicia; The water soaked into the cloth, l'acqua impregnò la stoffa4 (fam.) bere smodatamente; bere come una spugna● to soak oneself, immergersi; mettersi a mollo; fare il bagno; (fig.) imbeversi; fare studi profondi: to soak oneself in a doctrine, imbeversi d'una dottrina; to soak oneself in philosophy, fare studi profondi di filosofia □ to be soaked to the skin, esser tutto bagnato; esser fradicio (o zuppo) □ Leave the linen to soak in warm water for one hour, lasciate in ammollo la biancheria in acqua tiepida per un'ora.* * *I [səʊk]1)to give sth. a soak — BE mettere a bagno o in ammollo qcs.
to have a soak — [ person] fare un lungo bagno
2) colloq. (drunk) ubriacone m. (-a), spugna f.II 1. [səʊk]2) (immerse) lasciare in ammollo [ clothes]; mettere a bagno [ dried foodstuff]2.1) (be immersed) inzupparsito leave sth. to soak — mettere [qcs.] a bagno o in ammollo [ clothes]
to soak into — [ water] essere assorbito da
3.to soak through — [ blood] intridere [ bandages]; [ rain] inzuppare [ coat]
to soak oneself — (get wet) bagnarsi, infradiciarsi; (in bath) fare un lungo bagno
- soak in- soak off- soak up -
5 permeate
['pɜːmɪeɪt]1) [liquid, gas] permeare; [ odour] pervadere, impregnare2) fig. [ ideas] penetrare in, permeare* * *['pə:mieit]((of a liquid, gas etc) to pass or spread into or through: The water had permeated (through/into) the soil.) penetrare, diffondersi* * *['pɜːmɪeɪt]1) [liquid, gas] permeare; [ odour] pervadere, impregnare2) fig. [ ideas] penetrare in, permeare -
6 imbue
[ɪm'bjuː]verbo transitivo imbevere, impregnare ( with di) (anche fig.)* * *[ɪm'bjuː]verbo transitivo imbevere, impregnare ( with di) (anche fig.) -
7 impregnate, to
deutsch: imprägnierenespañol: impregnarfrançais: imprégneritaliano: impregnare中文: 浸渍,注入русский: пропитыватьMultilingual plastics terminology dictionary > impregnate, to
-
8 impreganting agent
(chim, plast) substanţă de impregnare -
9 impregnating compound
(el) compund de impregnareEnglish-Romanian technical dictionary > impregnating compound
-
10 impregnation
(chim, text) impregnare; impregnaţie -
11 ingrained
(chim) impregnare profundă -
12 latex proofing
(plast) cauciucare cu latex, impregnare cu latex -
13 penetrating oil
(auto, mas) ulei ptr. degripare; (chim, petr) ulei de impregnare -
14 proofing
-
15 saturating capacity
(chim) capacitate de saturare / absorbţie / impregnare -
16 saturation
-
17 soakage
(th) impregnare, îmbibare -
18 soaking
-
19 treating compound
(plast) amestec de impregnare -
20 treatment
(th) tratare, tratament, prelucrare, înnobilare, impregnare
- 1
- 2
См. также в других словарях:
impregnare — IMPREGNÁRE, impregnări, s.f. Acţiunea de a (se) impregna şi rezultatul ei; îmbibare. – v. impregna. Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 IMPREGNÁRE s. îmbibare. Trimis de siveco, 05.08.2004. Sursa: Sinonime impregnáre s. f., g. d. art.… … Dicționar Român
impregnare — [der. di pregno, col pref. in 1] (io imprégno,... noi impregniamo, voi impregnate, e nel cong. impregniamo, impregniate ). ■ v. tr. 1. a. [fare assorbire a un solido poroso sostanze liquide, con la prep. di del secondo arg.: i. d acqua una… … Enciclopedia Italiana
impregnare — im·pre·gnà·re v.tr., v.intr. (io imprégno) 1. v.tr. CO imbevere, intridere di liquidi: impregnare un fazzoletto di profumo, impregnare una spugna d acqua | estens., pervadere: impregnare l aria di profumo Sinonimi: bagnare, intridere, inzuppare | … Dizionario italiano
impregnare — {{hw}}{{impregnare}}{{/hw}}A v. tr. (io impregno ) 1 Imbevere, intridere: impregnare il cotone di alcol. 2 (est.) Riempire (anche fig.). 3 Fecondare la femmina di un animale. B v. intr. pron. Imbeversi, intridersi … Enciclopedia di italiano
impregnare — A v. tr. 1. imbevere, intridere, inzuppare, immollare, bagnare CONTR. asciugare, prosciugare, seccare, disseccare 2. (est., anche fig.) riempire, colmare, inquinare, permeare, pervadere CONTR. liberare, vuotare 3. (una femmina, spec. di animale) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
cerificare — CERIFICÁRE, cerificări, s.f. Impregnare cu ceară. – După fr. cérification. Trimis de valeriu, 03.03.2003. Sursa: DEX 98 cerificáre s. f., pl. cerificări Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic CERIFICÁRE s.f. Impregnare cu… … Dicționar Român
penetrare — pe·ne·trà·re v.intr. e tr. (io pènetro) AU 1a. v.intr. (essere) entrare, spingersi dentro, spec. con sforzo: la punta del trapano penetra nel cemento | filtrare: la luce penetrava tra le imposte Sinonimi: infilarsi | infiltrarsi. Contrari: uscire … Dizionario italiano
permeare — per·me·à·re v.tr. (io pèrmeo) CO 1. di liquido o di gas, passare attraverso un corpo diffondendosi in esso, impregnare: l umidità ha permeato la parete Sinonimi: impregnare, intridere. 2. fig., pervadere, compenetrare: il tema della Provvidenza… … Dizionario italiano
rimpregnare — rim·pre·gnà·re v.tr. (io rimprégno) 1. CO impregnare di nuovo 2. OB ingravidare, fecondare nuovamente {{line}} {{/line}} DATA: 1823. ETIMO: der. di impregnare con ri … Dizionario italiano
fosterit — FOSTERÍT, fosterite, s.n. Grup de răşini folosit la impregnarea izolaţiei înfăşurărilor electrice. – Din fr. fostérite. Trimis de zaraza joe, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 fosterít s. n., pl. fosteríte Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar … Dicționar Român
impregna — IMPREGNÁ, impregnez, vb. I. tranz. şi refl. (Adesea fig.) A (se) îmbiba cu o substanţă (lichidă) pentru a căpăta impermeabilitate, rezistenţă etc. – Din fr. imprégner, lat. impraegnare. Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 IMPREGNÁ vb. a… … Dicționar Român